Conversación entre Tite Kubo y Kouhei Horikoshi publicada en el segundo guidebook del manga Boku no Hero Academia

Conversación entre Tite Kubo y Kouhei Horikoshi publicada en el segundo guidebook del manga Boku no Hero Academia titulado “Boku no Hero Academia Character Book 2: Ultra Analysis” (traducido al inglés por Edomonogatari <Twitter: @edomonogatari>, <Blog: https://edomonogatari.wordpress.com>):

-Su primer encuentro y opiniones del trabajo de cada uno-

¿Cuándo fue la primera vez que ustedes dos se conocieron en persona?

Horikoshi: Creo que nos presentaron el uno al otro en una cena de celebración de la editorial, esta ocurrió poco después de que mi primer manga finalizará (Nota: Oumagadoki Doubutsuen, primer manga de Horikoshi, fue cancelado el 18 de abril de 2011.)

Kubo: Eso no es lo que recuerdo (risas). Me parece recordar que nos presentaron en una fiesta en la casa de Matsui-kun (Nota: Se refiere a Yuusei Matsui, autor y dibujante de los manga Majin Tantei Nougami Neuro y Assassination Classroom.)

Horikoshi: En aquel momento, estar rodeado por toda esa gente me puso nervioso, así que me escondí en la esquina del cuarto toda la noche… Esa fiesta ocurrió alrededor de cuando mi segundo manga finalizó (Nota: Sensei no Bulge, segundo manga de Horikoshi, fue cancelado el 10 de septiembre de 2012.)

Kubo: Sí, no tengo ningún recuerdo de haberlo charlado contigo esa noche (risas). Pero si hemos comido juntos recientemente. No estaba al tanto de la Jump cuando mi manga estaba siendo publicado, pero de ahí la retome cuando mi manga llegó a su fin. HeroAca atrajó mi atención. Es por eso que quise salir a comer con Horikoshi, quién tomó la oportunidad para invitarme aquí.

Por favor cuéntennos qué es lo que les impresionó del trabajo del otro.

Kubo: Siempre estoy impresionado acerca de la cantidad de detalle que tiene HeroAca para ser una serialización semanal. De hecho, creo que la gran diferencia entre nuestros manga es la intrincación de los fondos.

Horikoshi: Bueno, los personajes de Kubo-sensei pueden llenar una página solo con su presencia. Debido a que no tenga la habilidad artística para poder lograr eso, pongo un montón de detalle en mis fondos para compensarlo. Para mí, la atención a los detalles es la clave para el éxito.

Kubo: Los personajes de HeroAca también son capaces de sostenerse por sí mismos. Lo que resaltó para mí en particular fueron las escenas de pelea en la fábrica abandonada llena de tubos (capítulo 207) durante el arco de Entrenamiento por Equipos. Fueron espectaculares. Mientras que leía, seguí pensando para mí mismo: “No hay ninguna manera de que yo pueda dibujar algo como esto…”. (risas)

Horikoshi: Cada semana de ese arco, mis asistentes me preguntaban: “¿Cuando más durará esto?” (risas). Yo necesitaba un espacio en el cual los personajes podrían lucir sus habilidades, y esa fue mi solución.

Kubo: Si yo estuviera en tus zapatos, hubiese encontrado una manera de evitar dibujar todos esos tubos. (risas)

Horikoshi: Ese tipo de soluciones ingeniosas no pasan por mi mente, así que esto seriamente celoso de la destreza artística y sentido de diseño de Kubo-sensei. No soy sólo yo. Estoy seguro de que todos los mangaka están de acuerdo de que Kubo-sensei es la encarnación del buen gusto.

Kubo: Yo suelo planear las escenas alrededor del diálogo que quiero escribir, y crear manga para representar estas escenas, o algo así.

Horikoshi: Oh, ya veo.

Kubo: Ocasionalmente, puedo crear personajes y diálogos al mismo tiempo. Empiezo pensando “Tengo ganas de usar esta línea”, seguido por “Este personaje parece del tipo que dice este tipo de líneas”, y finalmente “¿En qué situación esté personajes usaría esta línea?”. Así es como básicamente suelo escribir mis escenas.

Horikoshi: Wow, nuestros procesos creativos son completamente diferentes.

Kubo: Horikoshi-kun ¿Alguna vez has querido hacer que un personaje diga una línea en específico?

Horikoshi: Sí. Hay momentos en los que yo pienso “¿No sería épico si tal y tal dijera ESTO?” mientras bosquejo los futuros desarrollos. Tiendo pensar en los personajes y la situación en conjunto.

Kubo: Entonces, hacemos casi lo mismo.

Conversación entre Tite Kubo y Kouhei Horikoshi publicada en el segundo guidebook del manga Boku no Hero Academia titulado “Boku no Hero Academia Character Book 2: Ultra Analysis” (traducido al inglés por Edomonogatari <Twitter: @edomonogatari>, <Blog: https://edomonogatari.wordpress.com>):

-Diferencias en sus procesos creativos-

Horikoshi-sensei, por favor comparta su proceso creativo con nosotros.

Horikoshi: Yo actualmente no tengo un proceso establecido. Cuando estaba creando una reserva de personajes antes de serializado, comencé visualizando sus apariencias o determinando sus poderes. Pero recientemente, creé a Hawks porque necesitaba a alguien que cumpliera determinado rol por el bien de avanzar la historia.

Kubo: Ah, así creaste un personaje que podría servir como un doble agente.

Horikoshi: Exactamente. Por cierto, la apariencia de Hawks aún no se había finalizado en la fase de storyboard.

Kubo: ¿Aún pensabas en eso cuando estabas dibujando el capítulo?

Horikoshi: Sí…

Kubo: Ese no es un diseño que uno puede dibujar bajo estrés. Mis condolencias.

Horikoshi: Caí en la mala costumbre de necesitar de hacer que los paneles de debut de mis personajes fueran los más geniales posibles. Y en el fondo, estoy convencido de que para hacer que mi arte luzca genial es incluir más detalles.

Kubo: Te encanta meter esos detalles.

Horikoshi: Estos ayudan a tapar cualquier mancha y se aseguran de que nada parezca estar mal.

¿Cómo es tu proceso creativo Kubo-sensei?

Kubo: A veces, creó personajes y escribó sus diálogos simultáneamente, otras veces, primero decido su nombre. Por ejemplo, Rukia comenzó como solo un nombre.

Horikoshi: Woah, estoy sorprendido.

Kubo: Estuve dibujando un día cuando alguién en la TV dijo el nombre de la especia de un cosmos que sonaba vagamente como “Kuchiki Rukia”, así que lo anoté. “Kuchiki” es el apellido japonés que significa “árbol decaído” y Rukia es el nombre de pila japonés que significa “luz”, el cuál pensé que correspondía a un ángel de la muerte. Desde ahí, diseñe un segador de almas con una guadaña, cambié su arma y su atuendo un par de veces…Y así fue como este personaje nació.

Horikoshi: Esa historia original la hace aún más atractiva…Creo que el único personaje de HeroAca cuyo nombre nació primero antes de su diseño fue Tsutsutaka Agoyamato. Él es un personaje secundario que garabateé durante una reunión.

Kubo: Espera, ¿Garabateas durante las reuniones?

Horikoshi: Usualmente tomo notas o dibujó bocetos mientras habló. ¿Tú no eres del tipo que toma notas, no es así?

Kubo: No necesito tomar notas debido a que mis reuniones duran máximo 30 minutos, la cual incluye negocios formales y una pequeña charla. Mis editores probablemente me vean como un molesto idiota. (risas)

¿Algún otro personaje cuyo nombre vino primero?

Kubo: Bambietta nació de mi deseo de tener un personaje cuyo apodo sea “Bambina”. Todos los cinco miembros de su escuadrón tienen iniciales como B.B. o G.G. debido a que hice una regla de sus nombres y sus apellidos empiecen con la misma letra.

Horikoshi: Ahora que lo mencionas, hay otros memorables nombres de Bleach que presentan aliteración, como el rudo nombre “Aaroniero Arruruerie”. Ese es el tipo de vibra que quería replicar con el nombre Rock Lock (Nota: En japonés se escribe en katakana como “ロックロック” que se pronuncia y escribe como “Rokku Rokku”).

Kubo: Él es el héroe de piel oscura ¿Verdad? Que gran nombre.

Horikoshi: Oh ¡Estoy feliz de que lo recuerdes! Gracias.

-¡¿La escena de introducción de Mirio fue un fracaso?!

¿Cuál es tú personaje favorito del manga de la otra persona?

Horikoshi: ¡Mayuri es mi personaje favorito por mucho! De hecho, le pedí a Kubo-sensei que dibujara a Mayuri para mí cuando conseguí su autógrafo en el pasado. Me gusta más su primera aparición, ya que desprendía una misteriosa aura que te hacía cuestionar su humanidad.

Kubo: Mayuri dejó un gran impacto tí ¿No?

Horikoshi: Cuando se trata de Mayuri, todo puede ocurrir. El temor de no saber qué está planeando lo convierte en un personaje destacado.

Kubo: Una regla de hierro de los manga shounen de batalla es que “el protagonista ganará sin importar cuán mala sea la situación”. Pero cada vez que dibujaba a Mayuri, quería que la audiencia anticipará ansiosamente qué extraño método iba usar para ganar. Nunca tuve la intención de representar al Gotei 13 como los chicos malos, más bien, traté de mostrar sus diferencias de opinión sin hacerlos moralmente negros o blancos. Hice mi mejor esfuerzo en desarrollarlos para que los lectores no los vean como villanos.

Horikoshi: Entiendo completamente.

Kubo: Por mi parte, a mí me gusta Denki Kaminari. Él tiene un papel muy divertido en la historia.

Horikoshi: A pesar de tener una habilidad extremadamente poderosa, él luce demasiado débil… (risas)

Kubo: Eso es parte de su encanto. Cada personaje de HeroAca tienen sus propias fortalezas distintas, así que es difícil elegir un favorito. Dicho eso, también me gusta Mirio.

Horikoshi: ¿Qué te gusta de él?

Kubo: Esa escena en la que él sin ninguna ayuda defiende a Eri me convenció.

Horikoshi: Para ser honesto, pensé que falle en hacer que Mirio apareciera como un personaje interesante la primera vez que apareció.

Kubo: La posición de un cariño hermano mayor es definitivamente un rol muy difícil de llenar.

Horikoshi: Sí. Además, su escena debut finalizó antes de que tuviera la oportunidad de mostrar su rango emocional, lo que significaba que fue reducido a ser un dispositivo de la trama. En ese punto, sentí pena por Mirio ya que había jurado que él tendría un gran impacto en los lectores. Si pudiera haberlos hecho pensar, “¿No sería este chico un gran protagonista?”, entonces esa hubiese sido mi victoria. Eso es lo que motivó a dibujar.

Kubo: Sí, la escena que mencionas me hizo pensar eso.

-Nuevo Quirk: ¡¿Cero Calorías?!-

¿Cuál dirías que tu Quirk (Kosei) personal? Además, si pudieras manifestar cualquier tipo de Quirk, ¿Cuál sería?

Horikoshi: Mi Quirk es “Dormir”. Sería bueno tener un Quirk que me dejará funcionar sin la necesidad de dormir. (risas)

Kubo: Mi Quirks es “La habilidad de no sentirme enfermo después de haber comido una gran cantidad de comida deliciosa”. Desearía tener un Quikr que hiciera que todo tuviera cero calorías.

Horikoshi: Un Quirk de “Cero Calorías” suena asombroso. (risas)

Kubo: Incluso podría dejar inmóviles a mis oponentes reduciendo sus calorías a cero.

Horikoshi: ¿No sólo reduce las calorías que tu consumes a cero? (risas) Es un poder abrumador.

Kubo: Cierto ¡Un Quirk que puede reducir las calorías de tus oponentes a cero sería muy poderoso! Ciertamente este sería popular con las chicas. Pero con un nombre como ese, sería confundido con un tipo de emparedado. (risas)

-¡Kubo-sensei está incluido dentro de mis héroes!-

Para sus ojos, ¿Qué es un héroes? ¿Qué maldad afrontan?

Kubo: Esa es una pregunta a la cual el hombre detrás de HeroAca debería responder con “Responderé eso en el manga”.

Horikoshi: En búsqueda de la aclamación crítica, estoy dibujando con esperanza de revelar esa respuesta con el último capítulo del manga.

Kubo: Espero con ansias ese momento.

Horikoshi: Mientras que estamos en este tema, Kubo-sensei, ¿Cómo representas los conceptos del bien y el mal en tus manga?

Kubo: Aunque yo siempre he sido un fan de los superhéroes, no soy del tipo de dibujar con un tema en mente. Preferiría escuchar de los héroes en tu vida, Horikoshi-kun.

Horikoshi: Esta bien. En el pasado cuando leía la Jump, Oda-sensei, Kishimoto-sensei, y Kubo-sensei eran los tres pilares que apoyaban la revista. ¡Ah! Juró que no digo esto solo para adularte y quedar bien. (risas)

Kubo: Totalmente lo estás haciendo…(risas)

Horikoshi: De cualquier manera, !Creo que la Jump de ese entonces fue lo más interesante de lo que ha sido en toda su historia!

Kubo: Ese sentimiento es similar a como nos sentíamos con respecto a cuando Dragon Ball fue serializado.

Horikoshi: Cierto. Por lo tanto, ¡Ustedes tres son mis héroes!

¡Horikoshi-sensei! A pesar de que tu estabas en la escuela secundaria cuando Bleach fue serializado, ¿Este te llegó a influenciar de alguna manera?

Horikoshi: En ese momento, no había dibujado nada parecido a un manga antes, así que hacía bosquejos aleatoriamente mientras que soñaba acerca del escenario o los personajes. Solía copiar el arte de personas sosteniendo una Zanpakuto, entre otras cosas.

Kubo: ¡Amaría verlas! ¿Esas Zanpakuto eran tus propias creaciones?

Horikoshi: Sí. Las espadas se podían transformar, no solo en un Bankai. (risas) De cualquier manera, se me ocurrieron un montón de esas.

Kubo: ¿Aún tienes los dibujos contigo?

Horikoshi: Probablemente no. Lo único que recuerdo que solía dibujarlos en una cuaderno de hojas B5 en mi casa…

Kubo: Diablos, ¡Deberías habérmelas enviado como carta de fan! Yo guardo cada carta de fan que recibo, así que las hubiera preservado si tu me las hubieses enviado.

Horikoshi: En cualquier evento, Bleach fue el responsable de arraigar el poder de las palabras en mí. Mi sensibilidad no está tan pulida como la tuya…Por eso algunas personas pueden verme como alguien no refinado.

Kubo: ¿Con respecto a tu pasión?

Horikoshi: Más bien, doy la impresión de que soy un manojo de nervios.

Kubo: Sabía que Deku era alguien se preocupa demasiado, y hablar contigo me ha hecho entender porque él es así. Ustedes son como dos gotas de agua. (risas)

Horikoshi: Diseñe a Deku para que sea un personaje plano y promedio a propósito, pero ahora no estoy seguro porque lo hice tan aburrido. (risas) Su debilidad es que se preocupa por preocuparse, y tiene problemas para improvisar sobre la marcha. Como yo, él lucha para progresar porque siempre ha estado dudando de él mismo.

Kubo: Aunque, ese tipo de negatividad es un poco adorable.

Horikoshi: Mucho antes de que empezará HeroAca, un artista veterano me preguntó, “Te vas a sentir invencible una vez que tú seas famoso”. Pero no he cambiado ni un poco. (risas) Estoy aún más inseguro que satisfecho. Debido a que hay personas ahí afuera que son mucho más asombrosos que yo, no puede ponerme engreído ni confiado.

Kubo: La última vez que comimos juntos, ¿Acaso no te dije que “una vez llegas a la cima, en la única dirección a la que puedes ir es hacia abajo”? (risas)

Horikoshi: Kubo-sensei, nunca olvidaré las palabras que me dijiste hace mucho tiempo. Estábamos tomando un taxi juntos cuando te confesé que “no tenía idea de cual era mi fuerte”. Tu inmediatamente respondiste, “Obviamente, tu arte”, y sentí que un camino se abrió hacia mí.

Kubo: No recuerdo haber tenido esa discusión…Pero precisamente eso es lo que te respondería si me preguntaras lo mismo en este momento.

Horikoshi: ¡¡Me siento halagado…!!

-¡Nombres elegantes de movimientos definitivos!-

Horikoshi: Mi favorito en Bleach es el “Tentei Kuura” (Bakudou #77). Es solo un hechizo de comunicación, pero suena como el más fuerte movimiento que haya existido.

Kubo: Tenía demasiados patrones para un simple hechizo de comunicación. (risas) Sin embargo, ese hechizo se asemeja a lo que su nombre sugiere. (Nota: “Tentei Kuura” significa “Carruajes Divinos en el Sedoso Aire”)

Horikoshi: Yo también creí que sonaba demasiado ostentoso para un hechizo de comunicación. (risas)

Kubo: Me alegra que estés de acuerdo. (risas)

Horikoshi: Últimamente, he sido más consciente de dar nombres geniales a las nuevas técnicas. El movimiento definitivo de Twice, “Infinite Doubles: Sad Man’s Parade” (apareció en el capítulo 230), es un buen ejemplo.

Kubo: Muy bien.

Horikoshi: Mi meta es inventar nombres de ataques que los niños griten después de leer el manga.

-¡Saludos de Kubo-sensei!-

Finalmente, Kubo-sensei, ¿Podrías dar algún consejo a los jóvenes rivales que crecieron leyendo tu manga?

Kubo: No hemos hablado mucho acerca de esto, pero mi generación tuvo que dibujar mientras que tenían en mente que “todos consideran a la era de Dragon Ball y Slam Dunk como la época dorada del manga”. Nosotros estábamos constantemente plagados de duda. A pesar de que todos piensan que su propio manga es el mejor en el mundo mientras que trabajan en él, no podíamos sacarnos de encima el miedo que teníamos de que nuestros manga no estuvieran a la par con los que nosotros disfrutamos de niños. Hoy, Horikoshi-kun me tranquilizó cuando dijo “La Jump más interesante es la cuál uno solía leer”. Eso quiere decir que la juventud de ahora considera lo que están leyendo ahora como lo más interesante.

Horikoshi: …Estoy tan feliz. Es algo reconfortante de escuchar.

Kubo: Puede decir que algunos de estos nuevos manga fueron inspirados por HeroAca. Estoy seguro de que los niños de ahora también se están dando cuenta de eso.

Horikoshi: Hmmm…eso es preocupante. ¡¡Trabajaré mucho más duro para seguir manteniéndome adelante!! ¡¡Muchas gracias por lo de hoy, Kubo-sensei!!

Kubo: ¡¡Igualmente!!

Finalmente, los dos invitados dibujaron un ultra raro shikishi después de su conversación. En este se ve a Deku junto con Ichigo, el cual está vestido con el uniforme de la academia U.A de Boku no Hero

Fuente:JumpWorld

Enlace permanente a este artículo: https://trunks07.cubava.cu/2019/10/28/conversacion-entre-tite-kubo-y-kouhei-horikoshi-publicada-en-el-segundo-guidebook-del-manga-boku-no-hero-academia/

Deja un comentario

Tu email nunca se publicará.